Je chanterai en l’honneur des compagnons,
je chanterai en l’honneur des compagnons,
je chanterai en l’honneur des compagnons —
et à leur tête, leur roi élevé.
Bar Yoḥaï, qui déracine les montagnes,
et recherche le bien pour son peuple.
Ya-lal, Ya-lal, Ya-lal, Ya-lal
Rabbi Shimon bar Yoḥaï
Il a été couronné de la couronne de la Torah,
il a été couronné de la couronne de la Torah,
il a été couronné de la couronne de la Torah —
où sont inclus les dix degrés.
Voyez donc la couronne
dont sa mère l’a couronné.
Ya-lal, Ya-lal, Ya-lal, Ya-lal
Rabbi Shimon bar Yoḥaï
Puissant est son fils après lui,
puissant est son fils après lui,
puissant est son fils après lui —
Rabbi Elazar, heureux son mérite.
Il entra dans la chambre intérieure,
dans les appartements du roi Shlomo.
Ya-lal, Ya-lal, Ya-lal, Ya-lal
Rabbi Shimon bar Yoḥaï
L’ami s’est ceint de force,
l’ami s’est ceint de force,
l’ami s’est ceint de force —
le maître, Rabbi Abba, revint,
lui et Rabbi Elazar,
attachés au Nom de D.ieu.
Ya-lal, Ya-lal, Ya-lal, Ya-lal
Rabbi Shimon bar Yoḥaï
Et vous direz ainsi à la vie :
Rabbi Shimon bar Yoḥaï.
Et vous direz ainsi à la vie :
Rabbi Shimon bar Yoḥaï.
Un homme de D.ieu, saint est-il,
heureux l’œil qui l’a vu.
Un cœur sage saisira ses paroles —
notre maître, Bar Yoḥaï.
Béni est-il par la bouche du Très-Haut,
saint depuis le sein maternel,
lumière du haut Galil,
notre maître, Bar Yoḥaï.
Et vous direz ainsi à la vie :
Rabbi Shimon bar Yoḥaï.
Et vous direz ainsi à la vie :
Rabbi Shimon bar Yoḥaï.
Héros et homme de combat,
dans la foi de la Torah parfaite,
plein de connaissance et de sagesse —
notre maître, Bar Yoḥaï.
Il a sondé tous les mystères,
avec force et puissance.
Il a atteint des degrés élevés —
notre maître, Bar Yoḥaï.
Et vous direz ainsi à la vie :
Rabbi Shimon bar Yoḥaï.
Et vous direz ainsi à la vie :
Rabbi Shimon bar Yoḥaï.
Il fut caché dans une grotte,
pour échapper au décret.
Là, il étudia les secrets de la Torah —
notre maître, Bar Yoḥaï.
Sa Torah est pour nous un bouclier,
elle éclaire nos yeux.
Qu’il plaide en notre faveur pour le bien —
notre maître, Bar Yoḥaï.
Et vous direz ainsi à la vie :
Rabbi Shimon bar Yoḥaï.
Et vous direz ainsi à la vie :
Rabbi Shimon bar Yoḥaï.