Sortie en 2020

Écouter maintenant

YouTube

Spotify

Apple Music

Amazon Music

Deezer

Informations du Single :

« ANA RA’HEM »
Deuxième opus du grand projet hommage « DAVID PITOUN CHANTE CHARLES AZNAVOUR », une œuvre artistique unique où l’univers poétique du maître de la chanson française rencontre la profondeur des paroles sacrées (Kodesh) et l’âme de la tradition.
Pour cette nouvelle adaptation, j’ai choisi l’inoubliable et mythique chanson « La Bohème » de Charles Aznavour, véritable joyau de sensibilité, de mémoire et d’émotion.
Cette mélodie intemporelle renaît ici sur un texte en hébreu « Ana Ra’hem » (De grâce, aie pitié), écrit par David PITOUN, donnant une nouvelle dimension spirituelle à ce chef-d’œuvre : une supplication douce et poignante, un cri du cœur vers Hachem, entre nostalgie, humilité et espérance.
À travers cette fusion respectueuse, l’art devient Téfila, la nostalgie se transforme en Emouna, et la beauté mélodique d’Aznavour s’élève vers le Ciel pour exprimer la quête intérieure de l’âme juive.
Un pont émouvant entre Montmartre et Yerushalayim — entre la poésie française et la lumière de la Torah.
Un voyage musical où la nostalgie se fait prière, et où chaque mot devient une flamme d’amour divin.

Arrangements & orchestrations :
David & Malkiel PITOUN

Prises de son & mixages : Malkiel PITOUN
(Studio Kinor David Lyon France ©️ 2020).
Graphic designer : Malkiel PITOUN


Bonne écoute !

Paroles et Traduction

אנא רחם / Ana Ra’hem

David PITOUN : מילים
« La bohème » – Charles AZNAVOUR : לחן

עוד מימי בראשית
כשברא אלוקים
ארץ ושמים
שיתף בפעולתו
מדת הרחמים
כדי שיתקיים
העולם ומלואו
ונזכה לעובדו
תמיד בלב שלם
מרחם עלינו
בכל עת ובכל זמן
והוא מושיענו


אנא רחם

אנא רחם
על כל עמך
ישראל
אנא רחם
אנא רחם
עמך כדל
השואל


מבלי רחמי א-ל
איך היינו עושים
מה היו החיים
חסרים כל תקווה
חשוכים כלילה
ויתברך שמו
א-ל מלא רחמים
שברא כל נברא
ומצפה לשבים
כן ברוב חסדיו
פותח לנו את
שערי תשובה


אנא רחם
אנא רחם
אנא זכור
רחמיך
אנא רחם
אנא רחם
לזה עמך
מייחל



כשעולה היאוש
וכל שער נעול
עדיין היא זוהרת
מדת הרחמים
וזועקת לך
תקום ותתחנן
לפני האלוקים
ותבכה עד דמעות
ותטיב דרכך
מתנה יקרה
חנן אותנו מי
שיושב במרומים


אנא רחם
אנא רחם
כי עמך
הסליחה
אנא רחם
אנא רחם
רחם על כל
בריאתך



כאבא האוהב
תמיד את ילדיו
כמו בבת עיניו
מחבק אותנו
משגיח עלינו
ויתעלה שמו
לעולמי עולמים
על כל החסדים
שגומל בכל רגע
לרחמים רבים
אנחנו זקוקים
להשאר בחיים


אנא רחם
אנא רחם
רחם על כל
יושבי תבל
אנא רחם
אנא רחם
ושלח לנו
את הגואל

Depuis les premiers jours de la Création,
Quand le Maître du monde fit la terre et les cieux,
Il associa à Son œuvre
La mesure de la miséricorde,
Afin que le monde puisse exister,
Et que nous méritions de Le servir
Toujours, d’un cœur entier.
Il nous prend en compassion,
À chaque instant, en tout moment,
Et c’est Lui qui nous délivre.


De grâce, aie pitié,
De grâce, aie pitié,
De tout Ton peuple, Israël.
De grâce, aie pitié,
De grâce, aie pitié,
De Ton peuple humble
Qui T’implore.



Sans la compassion du Très-Haut,
Comment aurions-nous vécu ?
Que seraient nos vies,
Dépourvues d’espérance,
Obscures comme la nuit ?
Béni soit Son Nom,
D.-ieu plein de miséricorde,
Qui créa tout être
Et attend le retour des égarés.
Par l’abondance de Sa bonté,
Il nous ouvre les portes
Du retour, du repentir.


De grâce, aie pitié,
De grâce, aie pitié,
Souviens-Toi de Ta miséricorde.
De grâce, aie pitié,
De grâce, aie pitié,
Ton peuple espère en Toi.


Quand le désespoir monte
Et que toutes les portes semblent closes,
Brille encore la mesure de la miséricorde.
Alors tu cries vers Lui,
Tu te lèves, tu Le supplies,
Devant le Maître du monde,
Tes larmes coulent,
Tu redresses ton chemin.
Un cadeau précieux Il nous fit,
Lui qui siège dans les hauteurs.


De grâce, aie pitié,
De grâce, aie pitié,
Car auprès de Toi
Est le pardon.
De grâce, aie pitié,
De grâce, aie pitié,
Aie pitié de toute
Ta Création.



Comme un père aimant
Toujours ses enfants,
Comme la pupille de Son œil,
Il nous enveloppe,
Veille sur nous.
Exalté soit Son Nom
À jamais et pour toujours,
Pour toutes les bontés
Qu’Il dispense à chaque instant.
Car d’immenses miséricordes
Nous avons besoin
Pour rester en vie.


De grâce, aie pitié,
De grâce, aie pitié,
Aie pitié de tous
Les habitants de la terre.
De grâce, aie pitié,
De grâce, aie pitié,
Et envoie-nous
Le Rédempteur.