« Enregistrée en 2002 » – Sortie en 2020

Écouter maintenant

YouTube

Spotify

Apple Music

Amazon Music

Deezer

Informations du Single :

« BYE BYE LÉHITRAOTT »
(« Au revoir, à bientôt »)

Une chanson inédite que j’ai écrite, composée, arrangée et enregistrée en 2002, dans un style Pop Rock inattendu et plein d’énergie !
Et cette fois, je vous dois quelques explications…

C’est pour moi un très grand moment d’émotion que de vous présenter ce titre aujourd’hui.
Tout artiste — avec l’aide d’Hachem — ne vit que par et grâce à son public.
Chaque concert, chaque soirée, chaque rencontre musicale est avant tout un moment de partage, de connexion et de symbiose entre nous.

Il y a de nombreuses années, j’ai voulu mettre en musique ce moment unique et mélancolique que tout artiste ressent à la fin d’un tour de chant : cette tristesse douce, ce vide qui s’installe quand les projecteurs s’éteignent, quand il faut dire au revoir au public, en espérant le retrouver très vite…

C’est de ce sentiment qu’est née « Bye Bye Léhitraott », écrite et composée en 2002, comme un cri du cœur plein de gratitude et de nostalgie.

Enregistrée lors des sessions de mon 3ᵉ album “Bossem HaMizra’h” (Parfum d’Orient) en 2002, cette chanson n’avait pas été retenue à l’époque dans la sélection finale.
Pourtant, elle est restée très présente dans mon cœur, et c’est avec elle que je conclus depuis plusieurs années chacun de mes concerts — comme un clin d’œil à ce lien indéfectible qui nous unit.

Aujourd’hui, elle sort pour la première fois sur le Web, et c’est pour moi un honneur de la partager enfin avec vous.
Merci à vous toutes et à vous tous pour votre fidélité, votre soutien et votre présence — depuis tant d’années.
Parce qu’au fond… ce n’est jamais vraiment un adieu, juste un :
“Bye Bye… Léhitraott.”

Paroles, musique & arrangement : D. PITOUN
Guitares : S. LANCRY
Basse : D . BETTANE
Piano & synthé : D. PITOUN
Chœurs : S. LANCRY

Prises de son & mixages : Sydney Lancry
(studio Sydney LANCRY  » ©️ 2002).


Bonne écoute !

Paroles et Traduction

ביי ביי להתראות / Bye Bye Léhitraott

David PITOUN  : מילים
David PITOUN : לחן

ביי ביי להתראות
תודה מכל הלב
עכשיו אומרים שלום
והמסך יורד
כשמכבים את האורות
והשקט מאיר כמו כוכב
הראש מלא צלילים
הלב מלא געגועים


ביי ביי להתראות
תודה מכל הלב
עכשיו אומרים שלום
והמסך יורד
כשמכבים את האורות
והשקט מאיר כמו כוכב
הראש מלא צלילים
הלב מלא געגועים


עוד נשמעים
כמה תווים
בודדות
הנגנים גם לא רוצים
לעזוב
תמיד נפלא להיות אתכם
והשעות חולפות
יותר מדי מהר


ביי ביי להתראות
תודה מכל הלב
עכשיו אומרים שלום
והמסך יורד
כשמכבים את האורות
והשקט מאיר כמו כוכב
הראש מלא צלילים
הלב מלא געגועים


בשתי שעות
יפות חלמנו ביחד
ואם אולי שכחתם כל דאגה
זוהי המטרה שקבענו
לעצמינו
ואני רוצה לשיר
כל הזמן ועד סוף ימיי


ערב יפה אך כשמכבים
האורות
אתה לבד, המחשבות
בודדות
וחוזר הביתה מלא שאלות
וככה זה כבר מזמן
, אחרת אי אפשר להיות


ביי ביי להתראות
עוד סיפור שנגמר
עכשיו אומרים שלום
ואולי עד למחר
ושוב נדליק את האורות
והשיר יאיר כמו כוכב
אם עוד יהיה בשבילי
מקום קטן בליבכם
ביי ביי

Bye bye, au revoir,
Merci de tout cœur.
À présent, on se dit au revoir,
Et le rideau se baisse.
Quand on éteint les lumières,
Le silence brille comme une étoile.
La tête résonne de mélodies,
Et le cœur est rempli de languissements.


Bye bye, au revoir,
Merci de tout cœur.
À présent, on se dit au revoir,
Et le rideau se baisse.
Quand on éteint les lumières,
Le silence brille comme une étoile.
La tête résonne de mélodies,
Et le cœur est rempli de languissements.



Quelques notes
Encore résonnent,
Les musiciens, eux aussi,
Ne veulent pas partir.
C’est toujours un bonheur d’être avec vous,
Mais les heures s’envolent
Bien trop vite.


Bye bye, au revoir,
Merci de tout cœur.
À présent, on se dit au revoir,
Et le rideau se baisse.
Quand on éteint les lumières,
Le silence brille comme une étoile.
La tête résonne de mélodies,
Et le cœur est rempli de languissements.



Pendant deux heures
De rêve partagé,
Et si, ne serait-ce qu’un instant,
Vous avez oublié vos soucis —
C’est le but que nous nous étions fixés.
Et moi, je veux chanter
Toujours, jusqu’à la fin de mes jours.


C’est une belle soirée,
Mais quand on éteint les lumières,
Tu restes seul, avec tes pensées,
Solitaire.
Tu rentres chez toi, le cœur plein de questions —
Et c’est ainsi depuis toujours,
Car autrement, on ne saurait être.


Bye bye, au revoir,
Une histoire se termine.
À présent, on se dit au revoir,
Peut-être jusqu’à demain.
Et quand les lumières se rallumeront,
Le chant brillera comme une étoile.
S’il reste pour moi,
Un petit coin dans vos cœurs —
Bye bye.