Sortie en 2002

Écouter maintenant

YouTube

Spotify

Apple Music

Amazon Music

Deezer

Musiciens :

Basse : D. BETTANE
Batterie : C. GENTIL
Guitare : S. LANCRY
Clavier : D. PITOUN – S. LANCRY
Oud : S. LANCRY
Flute : N. RAG’OUN
Kanoun : A. R. HOUZI
Derbouka / Percussions : A. GATTA

Crédits :

« Yérouchalayim Chélanou  » , « Levad » , « Galout » , et « Maspik ! »
composées et arrangées par S. LANCRY

« Al Tishkah » , « Béni » , « Kemo Hama » ,
composées et arrangées par D. PITOUN

« Simanim shel déreh »
composée par A. MÉDINA

« Haguiga »
composée par E. LOUZON

« Medley la Fête orientale »
arrangée par D. PITOUN

Prise de son et mixage :
STUDIO KINOR

Photo :
JEPIMO

Conception graphique :
Michael SAURA

« Simanim shel déreh » est dédiée à mon vénéré père
Henri Ishoua PITOUN z »l

« Béni » est dédiée à mon fils
Ishoua PITOUN

« Kemo Hama » est dédiée a une jeune personne décédée des suites d’une longue maladie

Remerciements :

Je tiens à remercier tous ceux qui m’ont soutenu et encouragé même quand je n’y croyais plus. Sydney, pour ta patience et pour tes qualités « olympiennes ». Daniel, pour ta fidélité sur scène comme en studio. Maman, pour tout cet amour que tu me donnes. Kiko et Sabine, les deux étoiles qui m’illuminent de leur amitié. Les musiciens, l’équipe technique et tous ceux qui ont croisé ma route et qui m’ont tant apporté sans le vouloir.
Une reconnaissance spéciale pour un ami qui se reconnaîtra.
Enfin, Michael SAURA qui a su m’éclairer de ses conseils et qui m’honore de son amitié.

Paroles & Traductions des chansons de l’album

מחרוזת חפלה / Medley La Fête Orientale

Paroles : D. PITOUN – Musique : Arabe Populaire

חביב יא’ עיני


‘חביב יא’ עיני’ – יא’ עיני’ יא’ לילי
אתה עוזר לי יומי ולילי
‘חביב יא’ עיני’ – יא’ עיני’ יא’ לילי
אתה עוזר לי יומי ולילי


קרבתני לעבודתך
חפצת בי ברחמיך
קרבתני לעבודתך
חפצת בי ברחמיך


לקיים מצוותיך
בשמחה בטוב לבב, 
להוסיף ביראתך
ליראה את שמך
לקיים מצוותיך
בשמחה בטוב לבב, 
להוסיף ביראתך
ליראה את שמך


נסים ונפלאות
ניתנו לי לראות
וזוכר את כולם
וזן את כל העולם
נסים ונפלאות
ניתנו לי לראות
וזוכר את כולם
וזן את כל העולם


לא נתת לי לנפול
בבור תחתית אפל
לקיים מצוותיך
בשמחה בטוב לבב, 
להוסיף ביראתך
ליראה את שמך
לקיים מצוותיך
בשמחה בטוב לבב, 
להוסיף ביראתך
ליראה את שמך


נסים ונפלאות
ניתנו לי לראות
וזוכר את כולם
וזן את כל העולם
נסים ונפלאות
ניתנו לי לראות
וזוכר את כולם
וזן את כל העולם


פזמון
יאלה’ – יאלה’ יאלה’

אנא א-לי ! קבל תודתי

שבת קודש
הנחלת לנו
גם מועדים
נתת לנו
שבת קודש
הנחלת לנו
גם מועדים
נתת לנו
יאלה’ יא’ חביבי’
יאלה’ יא’ עיוני 
יאלה’ יא’ חביבי’
יאלה’ יא’ עיוני 


פזמון
יאלה’ – יאלה’ יאלה’

אנא א-לי ! קבל תודתי

נשמתי לך
(חראמת’ אחיבק)


: פזמון
נשמתי לך זועקת
רחם עלי – רחם עלי
בקומי בחצות הליל
חמול עלי – חמול עלי
נשמתי לך זועקת
רחם עלי – רחם עלי
בקומי בחצות הליל
חמול עלי – חמול עלי

חורבן ביתך
בית תפארתך
חורבן ביתך
בית תפארתך

חורבן ביתך
בית תפארתך

בעווננו ובפשענו
בעווננו ובפשענו
נשמתי לך זועקת
רחם עלי


דור אחר דור
הולך ובא
ובליבנו תמיד תקוה
יום יום בפינו
משאלה
בן דוד שלח נא במהרה
עד מתי א-לי
עמך יתחנן
ובעיניך
מתי ימצא חן
אנא עליהם חוס ורחם


: פזמון
חורבן ביתך
בית תפארתך
חורבן ביתך
בית תפארתך

חורבן ביתך
בית תפארתך

בעווננו ובפשענו
בעווננו ובפשענו
נשמתי לך זועקת
רחם עלי

אהלן


טוב שבאתם
כל ידידיי
שמחתנו
תיהיה בלי די
נשיר נרקוד
נשב נזכור
ילדותנו
התמימה
שרק חלפה.


: פזמון
אהלן’ ווסהלן’ אהלן’ ביקום
פרחתו’ גלבי יפרח’ ביקום
ג’יתו יחבבי’ יא’ מחלא’ ליום   
אהלן’ ווסהלן’ אהלן’ ביקום

לא לוותר
(אנא’ סבאר’)


: פזמון
לא לוותר, לא לוותר
על החיים, על האושר
לא לוותר, לא לוותר
יבוא היום הכל יסתדר.


לו רק תקשיב
לו רק תשמע
שאין חיים בלי דאגה
אנא פקח עיניך
ותסתכל
כולם כמוך
פונים לא-ל
מתפללים ומבקשים
לעזרתם הוא יבוא מהר


: פזמון
לא לוותר, לא לוותר
על החיים, על האושר
לא לוותר, לא לוותר
יבוא היום הכל יסתדר.


אנא ידידי אל תתיאש
אל תשב בדד אל תפחד
אנא ידידי אל תתיאש
אל תשב בדד אל תפחד
בטח בא-ל ותתפלל
לעזרתך הוא יבוא מהר.


: פזמון
לא לוותר, לא לוותר
על החיים, על האושר
לא לוותר, לא לוותר
יבוא היום הכל יסתדר.

Ḥabibi ya ‘aynī


Ḥabībi ya ‘aynī — ya ‘aynī, ya laylī
Tu m’aides chaque jour et chaque nuit.
Ḥabībi ya ‘aynī — ya ‘aynī, ya laylī
Tu m’aides chaque jour et chaque nuit.

Tu m’as rapproché de Ton service,
Tu m’as choisi dans Ta miséricorde.
Tu m’as rapproché de Ton service,
Tu m’as choisi dans Ta miséricorde.


Pour accomplir Tes commandements
avec joie et avec un cœur heureux,
pour grandir dans la crainte respectueuse de Toi,
pour révérer Ton Nom.
Pour accomplir Tes commandements
avec joie et avec un cœur heureux,
pour grandir dans la crainte respectueuse de Toi,
pour révérer Ton Nom.


Des miracles et des merveilles,
il m’a été donné d’en voir.
Tu Te souviens de chacun d’eux,
et Tu nourris tout le monde.
Des miracles et des merveilles,
il m’a été donné d’en voir.
Tu Te souviens de chacun d’eux,
et Tu nourris tout le monde.


Tu ne m’as pas laissé tomber
dans un gouffre obscur.
Pour accomplir Tes commandements
avec joie et avec un cœur heureux,
pour grandir dans la crainte respectueuse de Toi,
pour révérer Ton Nom.
Pour accomplir Tes commandements
avec joie et avec un cœur heureux,
pour grandir dans la crainte respectueuse de Toi,
pour révérer Ton Nom.


Des miracles et des merveilles,
il m’a été donné d’en voir.
Tu Te souviens de chacun d’eux,
et Tu nourris tout le monde.
Des miracles et des merveilles,
il m’a été donné d’en voir.
Tu Te souviens de chacun d’eux,
et Tu nourris tout le monde.


Refrain :
Yalla — Yalla, Yalla…


Ô mon D.ieu, reçois ma gratitude.


Shabbat sacré,
Tu nous l’as transmis,
et Tu nous as donné
les fêtes aussi.
Shabbat sacré,
Tu nous l’as transmis,
et Tu nous as donné
les fêtes aussi.
Yalla ya ḥabibi,
Yalla ya ‘ayouni,
Yalla ya ḥabibi,
Yalla ya ‘ayouni,


Refrain :
Yalla — Yalla, Yalla…


Ô mon D.ieu, reçois ma gratitude.

Mon âme est à Toi
(Haram’t Ahebak)


Refrain
Mon âme crie vers Toi,
aie pitié de moi — aie pitié de moi.
Lorsque je me lève à minuit,
prends compassion de moi — prends compassion de moi.
Mon âme crie vers Toi,
aie pitié de moi — aie pitié de moi.
Lorsque je me lève à minuit,
prends compassion de moi — prends compassion de moi.


La destruction de Ta Maison,
Ta Maison de splendeur…
La destruction de Ta Maison,
Ta Maison de splendeur…
La destruction de Ta Maison,
Ta Maison de splendeur…
Par nos fautes et nos transgressions,
par nos fautes et nos transgressions.
Mon âme crie vers Toi,
aie pitié de moi.



De génération en génération,
ils s’en vont et arrivent,
et dans notre cœur demeure toujours l’espérance.
Jour après jour, sur nos lèvres,
la même supplique :
envoie vite le fils de David.
Jusqu’à quand, D.ieu,
Ton peuple Te suppliera ?
Et à Tes yeux,
quand trouvera-t-il grâce ?
Je T’en prie — aie compassion d’eux,
et prends pitié.


Refrain:
La destruction de Ta Maison,
Ta Maison de splendeur…
La destruction de Ta Maison,
Ta Maison de splendeur…
La destruction de Ta Maison,
Ta Maison de splendeur…
Par nos fautes et nos transgressions,
par nos fautes et nos transgressions.
Mon âme crie vers Toi,
aie pitié de moi.

Bienvenue


Heureux que vous soyez venus,
tous mes amis.
Notre joie
sera sans fin.
Nous chanterons, nous danserons,
nous nous assiérons, nous nous rappellerons
notre enfance
innocente,
qui n’a fait que passer.


Refrain:
Bienvenue mes amis, bienvenue parmi nous
Vous avez fleuri dans mon cœur,
que mon cœur fleurisse avec vous
Vous êtes venus, mes bien-aimés — quel jour merveilleux !
Bienvenue mes amis, bienvenue parmi nous,

Ne renonce pas
(Ana saber)


Refrain
Ne pas abandonner, ne pas abandonner,
ni la vie, ni le bonheur.
Ne pas abandonner, ne pas abandonner —
viendra le jour où tout s’arrangera.



Si seulement tu écoutais,
si seulement tu entendais
que la vie ne va jamais sans soucis.
Je t’en prie, ouvre les yeux
et regarde :
tout le monde comme toi
se tourne vers D.ieu,
prie et demande —
et Lui viendra vite à leur aide.


Refrain
Ne pas abandonner, ne pas abandonner,
ni la vie, ni le bonheur.
Ne pas abandonner, ne pas abandonner —
viendra le jour où tout s’arrangera.



Je t’en supplie, mon ami, ne te décourage pas,
ne reste pas seul, n’aie pas peur.
Je t’en supplie, mon ami, ne te décourage pas,
ne reste pas seul, n’aie pas peur.
Aie confiance en D.ieu et prie —
Il viendra vite à ton secours.


Refrain
Ne pas abandonner, ne pas abandonner,
ni la vie, ni le bonheur.
Ne pas abandonner, ne pas abandonner —
viendra le jour où tout s’arrangera.

סימנים של דרך / Les repères du chemin

Paroles & Musique ; Avihou MEDINA / David. PITOUN

יושב חושב על אבא
כל שלי אמר
בשבט פיו היכני,
מוסר לי מסר.
יושב חושב כי אבא
תמים היה וחם,
ישר לבב עם אלוהיו
ועם האדם.
וטוב היה לאבא
בדרך בה בחר
בתורתו בוטח
אמונתו שמר.


:פזמון
סור מרע
ועשה טוב
ברוך תהיה על שבעתיים
ושכרך לרוב
ברך א־ל שמים
על לחם ומים
כך אמר לי אבא
תם וישר



יושב חושב על דרך
בה אני הולך
הזוהי דרך מלך
שבה אשרך
האם היא תובילני
אל התחילה
הזה אני מוביל הדרך
או היא מובילה
ושוב חושב על אבא
סימן שלי נתן
סימנים של דרך
אל עדן הגן


:פזמון
סור מרע
ועשה טוב
ברוך תהיה על שבעתיים
ושכרך לרוב
ברך א־ל שמים
על לחם ומים
כך אמר לי אבא
תם וישר

Assis, je pense à mon père,
à tout ce qu’il m’a enseigné.
Par la force de ses paroles, il me guidait,
il me transmettait un message.
Assis, je pense, car mon père
était simple et chaleureux,
droit de cœur avec D.ieu
et avec les hommes.
Et mon père était heureux
dans la voie qu’il avait choisie,
confiant en la Torah,
et fidèle à sa foi.


Refrain
Éloigne-toi du mal
et fais le bien.
Tu seras béni au centuple,
et ta récompense sera immense.
Bénis D.ieu des cieux
pour le pain et pour l’eau.
Ainsi me disait mon père,
intègre et droit.



Assis, je réfléchis au chemin
sur lequel je marche.
Est-ce le chemin du Roi,
celui où l’on est heureux ?
Mèn­er­a-t-il
vers la gloire ?
Suis-je celui qui conduit cette voie,
ou est-ce elle qui me conduit ?
Et de nouveau, je pense à mon père —
il m’a donné un signe,
des signes de route,
vers le jardin d’Éden.


Refrain
Éloigne-toi du mal
et fais le bien.
Tu seras béni au centuple,
et ta récompense sera immense.
Bénis D.ieu des cieux
pour le pain et pour l’eau.
Ainsi me disait mon père,
intègre et droit.


חגיגה / La fête

Paroles : David PITOUN – Musique Eli LOUZON

ואלבישך רקמה ושש
ומשבצות זהב על לבשך
ועטרת תפארת תהיה בראשך



בן שלש עשרה אתה
נכנסת למצוות.
עם תפילין שקשרת
על ידך לאות
וקשרתם לאות
על ידך
והיו לטוטפות
בין עיניך


:פזמון
חגיגה נפלאה

לילה של שמחה
לכל האורחים

וכל המשפחה

נשיר ונרקוד

נשכח כל מכאוב
כולנו ידידים

ושנאה נעזוב


הארוס והארוסה
אותנו מקבלים
עם פנים זוהרות
וחיוך תמים
תזמורת מנגנת
צלילי המזרח
מאכל מבושם
נותן טעם לשבח


:פזמון
חגיגה נפלאה

לילה של שמחה
לכל האורחים

וכל המשפחה

נשיר ונרקוד

נשכח כל מכאוב
כולנו ידידים

ושנאה נעזוב


חתן וכלה
מלך ומלכה
באנו לכבודכם
ליום שמחתכם
תזכו לבנין
כשר ונאמן
עם הרבה ילדים
שיהיו בריאים


:פזמון
חגיגה נפלאה

לילה של שמחה
לכל האורחים

וכל המשפחה

נשיר ונרקוד

נשכח כל מכאוב
כולנו ידידים

ושנאה נעזוב

Je te vêtirai de broderie et de lin fin,
et d’ornements d’or tu seras parée.
Une couronne de splendeur reposera sur ta tête.



À treize ans, te voilà,
tu es entré dans les mitsvot.
Avec les téfilines que tu as attachées
sur ton bras comme signe,
Tu les attacheras comme un signe
sur ton bras,
et elles seront des fronteaux
entre tes yeux.


Refrain
Une fête merveilleuse,
une nuit de joie,
pour tous les invités
et toute la famille.


Nous chanterons et danserons,
oublierons toute douleur.
Nous sommes tous des amis,
et la haine, nous la laisserons de côté.



Les fiancés
nous accueillent,
avec des visages rayonnants
et un sourire sincère.
L’orchestre joue,
des mélodies d’Orient.
Un repas parfumé
donne une saveur de louange.


Refrain
Une fête merveilleuse,
une nuit de joie,
pour tous les invités
et toute la famille.


Nous chanterons et danserons,
oublierons toute douleur.
Nous sommes tous des amis,
et la haine, nous la laisserons de côté.



Le marié et la mariée,
un roi et une reine.
Nous sommes venus en votre honneur,
en ce jour de votre joie.
Puissiez-vous mériter une maison
pure et fidèle,
avec beaucoup d’enfants,
qui soient en bonne santé.


Refrain
Une fête merveilleuse,
une nuit de joie,
pour tous les invités
et toute la famille.


Nous chanterons et danserons,
oublierons toute douleur.
Nous sommes tous des amis,
et la haine, nous la laisserons de côté.

כמו חמה / Comme un Soleil

Paroles & Musique : David PITOUN

דוד פיטון כתב והלחין את השיר הזה בשנת 1998, לעלוי נשמת רפאל דרעי ז« ל, ילד בן 15 שהלך לעולמו מתוך ייסורים קשים ומרים. תהיה נפשו צרורה בצרור החיים

David PITOUN a écrit et composé cette chanson en 1998, à la mémoire de Raphaël DRAI z« l, un enfant de 15 ans décédé des suites d’une longue maladie.

הנה עזבת את עולמנו
למרות הכאב והדמעות
הזכרונות לא חסרים
להורים וגם לחברים


עד עכשיו אף אחד לא מבין
עד עכשיו אף אחד לא מאמין
שזה יכול להיות
פרח שעוד לא נפתח
שהיה לו כל כך
טעם לחיים


פזמון
כמו חמה שלא שקעה
ומאירה
כל העננים
לא יכסו אותה
כמו גחל בוער
אחרי האש
זכרונך
בליבנו ישאר



אם למעלה אולי אתה מסתכל
ותראה
עד כמה אתה חסר
אתה סבלת הרבה ייסורים
מקומך
בין המלאכים


איזה מילים
יוכלו לתאר
הצער
של אמא ואבא
על הילד
שניטל מהם
בן חמש עשרה
בכוח עלומיו


עד עכשיו עוד מהדהד הצחוק
שהיה לך מבלי חוק
וכל החברים
עליך מתגעגעים
נשמתך
הלכה לשמים


פזמון
כמו חמה שלא שקעה
ומאירה
כל העננים
לא יכסו אותה
כמו גחל בוער
אחרי האש
זכרונך
בליבנו ישאר

Voilà que tu as quitté notre monde Malgré la douleur et les larmes
Les souvenirs ne manquent pas
Pour les parents comme pour les amis


Jusqu’à présent personne ne comprend
Jusqu’à présent personne ne croit
que cela puisse être possible
Une fleur pas encore éclose
Qui avait tant le goût à la vie


Refrain
Comme un soleil qui ne s’est pas couché
et qui brille encore
Tous les nuages
ne pourront le recouvrir
Comme une braise qui brûle
encore après le feu
Ton souvenir restera
dans notre cœur


Si de là haut tu regarde peut-être
Tu verras
à quel point tu manques
Tu as subit beaucoup
de souffrances
Ta place
est parmi les anges


Quels mots
pourraient définir
La peine
d’une mère et d’un père
Pour l’enfant
qui leur a été repris
A l’âge de 15 ans
dans la force de sa jeunesse


Jusqu’à présent, ton rire résonne encore
Celui qui tu avais sans limite
Tous les amis
te languissent
Ton âme
est allée au ciel


Refrain
Comme un soleil qui ne s’est pas couché
et qui brille encore
Tous les nuages
ne pourront le recouvrir
Comme une braise qui brûle
encore après le feu
Ton souvenir restera
dans notre cœur

אל תשכח / N’oublie pas

Paroles & Musique : David PITOUN

אנא שמעו לי כל ידידיי
איני יכול עוד כי רב לי די
אנחנו כאן בעולם
וכל אחד לבד הוא חי
חושב רק לעצמו
דואג רק לכספו
שיתרבה עד בלי די
אחד כבוד רודף
מבלי להיתעייף
כי בשבילו זה העיקר


:פזמון
אנא אל תשכח

אל תשכח בן אדם
כי אחיך

אחיך הוא קיים
אולי משהו הוא חסר

אולי כואב ומתייסר
האם תתן לו את ידך

האם תפתח לו את ליבך


גם אם תרצה לתת לו יד
אולי תגיע קצת מאוחר
אבדה ממנו כל תקוה
לא משמיע שום זעקה
וכל זה אודות מה
אני שואל אותך
אין לנו כי אם עצמינו
אף פעם לא זוכרים
כי בעולם קיימים
הרבה בני אדם כמונו


:פזמון
אנא אל תשכח

אל תשכח בן אדם
כי אחיך

אחיך הוא קיים
אולי משהו הוא חסר

אולי כואב ומתייסר
האם תתן לו את ידך

האם תפתח לו את ליבך

S’il vous plaît, écoutez-moi, mes amis.
Je n’en peux plus, c’est trop pour moi.
Nous sommes ici dans ce monde,
et chacun vit seul,
ne pensant qu’à lui-même,
ne se préoccupant que de son argent,
désirant qu’il augmente sans fin.
L’un court après les honneurs,
sans jamais se fatiguer,
car pour lui, c’est cela l’essentiel.


Refrain
S’il te plaît, n’oublie pas,
n’oublie pas, être humain :
ton frère —
oui, ton frère existe.
Peut-être lui manque-t-il quelque chose,
peut-être souffre-t-il et endure-t-il la peine.
Lui tendras-tu ta main ?
Lui ouvriras-tu ton cœur ?



Et même si tu veux lui tendre la main,
peut-être arriveras-tu un peu trop tard…
Toute espérance l’aura quitté,
il ne poussera plus aucun cri.
Et tout cela, à cause de quoi ?
Je te le demande.
Nous ne comptons que sur nous-mêmes,
et nous oublions toujours
que dans ce monde existent
tant d’êtres humains, comme nous.


Refrain
S’il te plaît, n’oublie pas,
n’oublie pas, être humain :
ton frère —
oui, ton frère existe.
Peut-être lui manque-t-il quelque chose,
peut-être souffre-t-il et endure-t-il la peine.
Lui tendras-tu ta main ?
Lui ouvriras-tu ton cœur ?


גלות / Exil

Paroles : David PITOUN – Musique : Sydney LANCRY


שנים של נדודים
של כאב וייסורים
נשפך דמנו
כמים


פזמון
בכל יום שעובר
עודי זוכר
הצעקות והדמעות
ואין חונן



פרעה בראשונה
מורה דרך לכל צורר
נבוכדנצאר והמן
צר ואויב


פזמון
בכל יום שעובר
עודי זוכר
הצעקות והדמעות
ואין חונן



האינקוויזיציה
בכח אמונה פסולה
או שתי וערב
או ליפול בחרב


פזמון
בכל יום שעובר
עודי זוכר
הצעקות והדמעות
ואין חונן



נשמות טהורות
מבלי על מה להתוודות
על אלה מאנה נפשי
כל נחמות


פזמון
בכל יום שעובר
עודי זוכר
על אלה מאנה נפשי
כל נחמות



מאנה נפשי
כל נחמות

Des années d’errance
De douleur et de souffrances
Notre sang a été versé
comme l’eau


Refrain
Chaque jour qui passe
Je me souviens encore
Les cris et les larmes
Et personne ne compatit



Pharaon en premier
A montré le chemin à tout tyran
Nabuchodonosor et Haman
oppresseur et ennemi


Refrain
Chaque jour qui passe
Je me souviens encore
Les cris et les larmes
Et personne ne compatit



L’inquisition
par la force d’une fausse croyance
(imposa)
ou la croix ou l’épée


Refrain
Chaque jour qui passe
Je me souviens encore
Les cris et les larmes
Et personne ne compatit



Des âmes pures
Sans la moindre faute à avouer
Sur ces innocents
je refuse toutes les consolations


Refrain
Chaque jour qui passe
Je me souviens encore
Sur ces innocents
je refuse toutes les consolations



Sur ces innocents
je refuse toutes les consolations

מספיק / Ca suffit

Paroles : David PITOUN – Musique : Sydney LANCRY

אני לא יכול להמשיך
בודאי שאין לי פיתרון
המצב הזה לא משתנה
והוא יותר מדי קשה
מה יביא לי היום מחדש
לא עלינו
דאגות עד אין ספר
מיסים וגם עבודה
גם ילדים וגם אשה


:פזמון
הו יא’ חביבי

מספיק להיתאונן
אין אף אחד

בעולם שלא סובל
הו יא’ חביבי

הכל יסתדר
תאמין לי

הגלגל מסתובב


יום ולילה תמיד רק חולם
על חיים יותר מאושרים
על בית קטן, על חוף הים
ועם רק שמש מאירה


:פזמון
הו יא’ חביבי

מספיק להיתאונן
אין אף אחד

בעולם שלא סובל
הו יא’ חביבי

הכל יסתדר
תאמין לי

הגלגל מסתובב

Je n’arrive plus à continuer,
c’est certain, je n’ai pas de solution.
Cette situation ne change pas,
et elle est bien trop difficile.
Qu’est-ce que cette journée va encore m’apporter ?
Hélas…
Des soucis sans fin,
les impôts, et aussi le travail,
la femme, et aussi les enfants…


Refrain
Mon ami,
Ça suffit de te plaindre.
Il n’y a personne
au monde qui ne souffre pas.
Mon ami,
tout s’arrangera.
Crois-moi,
la roue tourne.



Jour et nuit, je rêve toujours
d’une vie plus heureuse,
d’une petite maison au bord de la mer,
et seulement d’un soleil qui brille.


Refrain
Mon ami,
Ça suffit de te plaindre.
Il n’y a personne
au monde qui ne souffre pas.
Mon ami,
tout s’arrangera.
Crois-moi,
la roue tourne.

לבד / Seul (Sans Toi)

Paroles : Sydney LANCRY & David PITOUN – Musique : Sydney LANCRY

שיר בביצוע דואט של דוד פיטון
וסידני לנקרי

Chanson chanté en duo par David PITOUN
et Sydney LANCRY.

Sans Toi
J’ai touché un monde qui ne brillait pas
Je rêvais de croire en Toi
Mille fois
Sans lois,
sans Toi


לבד
אחרי עיניים עצומות לבד
כששתקו צלילי הלב
לאט
לבד
לתיקון הנשמה


פזמון
Sans Toi
Est-ce que le monde tournerait encore
sans Toi
Est ce que le temps de se comprendre arrivera
Dans cette vie
entre Toi et moi



פזמון
לבד
על אם הדרך של היושר
לבד
להגיע להבין לב הזולת
לב של כולם
לב של כולם



Sans Toi
J’ai voulu comprendre ce souffle
qui est en moi
Au fond du miroir
je ne voyais que moi
Sans Toi
Sans Toi


איני
לא מלך ולא נביא
כי אם עצמי
כטיפה מתוך הים
ולא יותר
את זה
הבנתי לאורך הזמן


פזמון
Sans Toi
Est-ce que le monde tournerait encore
sans Toi
Est ce que le temps de se comprendre arrivera
Dans cette vie
entre Toi et moi



פזמון
לבד
על אם הדרך של היושר
לבד
להגיע להבין לב הזולת
לב של כולם
לב של כולם

Sans Toi
J’ai touché un monde qui ne brillait pas
Je rêvais de croire en Toi
Mille fois
Sans lois,
sans Toi


Seul
Après avoir fermé les yeux, seul
Lorsque les sonorités du cœur se taisent
lentement
Seul
pour la réparation de l’âme


Refrain :
Sans Toi
Est-ce que le monde tournerait encore
sans Toi
Est ce que le temps de se comprendre arrivera
Dans cette vie
entre Toi et moi



Refrain :
Seul
à la croisé des chemins de la droiture
seul
pour parvenir à comprendre le cœur de l’autre
le cœur de chacun
le cœur de chacun



Sans Toi
J’ai voulu comprendre ce souffle
qui est en moi
Au fond du miroir
je ne voyais que moi
Sans Toi
Sans Toi


Je ne suis
Ni un roi, ni un prophète
Seulement moi-même
Une goûte de l’océan
pas davantage
Ceci, je l’ai compris
avec le temps


Refrain :
Sans Toi
Est-ce que le monde tournerait encore
sans Toi
Est ce que le temps de se comprendre arrivera
Dans cette vie
entre Toi et moi



Refrain :
Seul
à la croisé des chemins de la droiture
seul
pour parvenir à comprendre le cœur de l’autre
le cœur de chacun
le cœur de chacun

ירושלים שלנו / Notre Jérusalem

Paroles : David PITOUN – Musique : Sydney LANCRY

כי מציון תצא תורה
ודבר ה’ מירושלים


רבים לחמו בשבילה
בלי הרף, בלי להיתעייף
רק אליה פונים כולם
בתפילתם ובלבבם


היא המרכז של העולם
גם אומרים שהיא של זהב
תכשיט שהוא כל כך יקר
מובן שאותו רוצים כולם


אך אלוקים
בחר בנו
ונתן לנו אותה


:פזמון
ירושלים ירושלים
את שלנו לעולמים



בימי אברהם ויצחק
נתקדשה כבר העיר הזאות
בעקדה בהר המוריה
במסירות נפשם של האבות


המלך דוד בזמנו
עשה ממנה בירתו
המלך שלמה בנו
בנה בה את בית המקדש


איך נחלק
את עירנו
היא שלנו לנצח


:פזמון
ירושלים ירושלים
את שלנו לעולמים

Car de Sion sortira la Torah,
et la parole de D.ieu, de Jérusalem.



Beaucoup ont combattu pour elle,
sans relâche, sans se fatiguer.
Vers elle seuls tous se tournent,
dans leur prière et dans leur cœur.


Elle est le centre du monde,
et l’on dit aussi qu’elle est d’or.
Un bijou tellement précieux —
il est évident que tous le désirent.


Mais D.ieu
nous a choisis,
et nous L’a donnée.


Refrain
Jérusalem, Jérusalem,
tu es à nous pour l’éternité.



Aux jours d’Avraham et Itsḥak,
cette ville fut déjà sanctifiée,
par le sacrifice au Mont Moria,
par l’abnégation des Patriarches.


Le roi David, à son époque,
en fit sa capitale.
Son fils, le roi Chelomo (Salomon),
y bâtit le Temple sacré.


Comment pourrait-on partager
notre ville ?
Elle est à nous pour toujours.


Refrain
Jérusalem, Jérusalem,
tu es à nous pour l’éternité.

בני / Mon Fils

Paroles & Musique : David PITOUN

מכל המתנות
מכל הטובות
שחנני א־לי הטוב
בכל חיי
מכל החלומות
של ימים או של לילות
רק לך תמיד צפיתי
לך בני


שתגיע ותראה
את עולמנו היפה
עולם שבו תוכל לחיות
ולחכּות
שתבין העיקר
שצריך ליהיות ישר
כי היא המטרה
לחייך


שמור עצמך בני
מהבטחות
מחלומות
וגם על אף אחד תסמוך
ואל תחשוב
שכולם יהיו כמוך
ושילכו בדרכך
כי מהר תיהיה נכזב
מהעולם


הזהר מאנשים
שנראים כאוהבים
שבאים ומתקרבים
להשחיתך
שמע בני היקר
לקולי הניחר
אביך מדבר מכל הלב


פונה אני אליך
אלוהי שבמרומים
על בני תמיד תשמור
כל הימים

De tous les cadeaux,
de tous les bienfaits
dont D.ieu m’a gratifié
tout au long de ma vie,
de tous les rêves
du jour ou de la nuit,
c’est toi seul que j’ai toujours attendu —
toi, mon fils.


Que tu viennes et que tu voies
notre beau monde,
un monde dans lequel tu pourras vivre
et grandir.
Que tu comprennes l’essentiel :
qu’il faut être droit,
car tel est le but
de ta vie.


Garde-toi, mon fils,
des promesses,
des rêves,
et ne te repose sur personne.
Et ne pense pas
que tous seront comme toi
et suivront ton chemin,
car tu serais vite déçu
par le monde.


Méfie-toi des gens
qui paraissent t’aimer,
qui viennent et se rapprochent
pour te nuire.
Écoute, mon fils bien-aimé,
ma voix fatiguée :
ton père te parle de tout son cœur.


Je me tourne vers Toi,
mon D.ieu qui es dans les hauteurs.
Protège toujours mon fils,
tous les jours.